Как найти хорошее бюро переводов

Если вы планируете осуществлять онлайн-бизнес по всему миру, имейте в виду, что языковой барьер может сильно помешать его развитию. Чтобы облегчить свою задачу, вы можете обратиться в бюро переводов.

Бюро переводов обеспечивает своим клиентам возможность совместно работать и обмениваться идеями с партнёрами из других стран. Компания нанимает профессионалов, которые работают с двумя или более языками. В числе материалов, с которыми они работают, могут быть следующие:

  1. Деловые документы.
  2. Интернет-сайты.
  3. Публичные материалы.
  4. Контракты.
  5. Другая юридическая документация.

Существует множество бюро переводов, из которых вам предстоит выбирать. Это может быть действительно сложной задачей. Вот несколько советов, которые помогут вам определить, насколько надёжна та компания, в которую вы собираетесь обратиться.

  1. Широкий спектр услуг. Стоит отдавать предпочтение тем бюро переводов, которые работают с большим количеством языков. Возможно, вам понадобится перевести тот же текст и на другие языки, и вам не придётся искать для этого другую компанию. Ведь скоординировать работу нескольких бюро переводов может быть довольно сложно. Еще важно наличие дополнительных услуг, таких как заверение перевода, апостиль и легализация документов и т.д.
  2. Опыт работы. Уровень профессионализма компании может быть измерен по опыту работы её переводчиков. Разумеется, нужно отдавать предпочтение тем бюро переводов, где работают опытные дипломированные переводчики.
  3. Популярность компании. Прежде чем вы выберете, в какую компанию обратиться, убедитесь, что она пользуется хорошей репутацией на рынке. Почитайте отзывы о ней на различных форумах, узнайте мнения клиентов.
  4. Контроль качества. Качество имеет ключевое значение для любого бизнеса. В бюро переводов должны работать профессиональные корректоры и редакторы. Только эти специалисты могут обеспечить надлежащее качество перевода. Вы можете быть уверены, что в иноязычной версии текста не будет ошибок. Ошибка в документе может стоить выгодной сделки. Бюро переводов обеспечивает вычитку документации, проверяя, чтобы при переводе не был искажён смысл текста.
  5. Обслуживание клиентов. Клиенты — самый важный ресурс любого бизнеса. И бюро переводов олжно ценить своих клиентов. Компания должна предоставлять вам всю необходимую информацию о ходе работ. В случае, если вы подозреваете, что при переводе возникли ошибки, вы должны возможность шаг за шагом обсудить перевод с переводчиком.
  6. Стоимость перевода. Цена – это важный фактор, который также не нужно выпускать из вида. Однако не стоит выбирать ту компанию, которая предоставляет услуги перевода по наименьшей цене. Хотя это и не значит, что нужно выбирать самую дорогую. Принимайте разумное решение. Цена услуг не должна заслонять или преуменьшать их достоинства.

Эти небольшие советы помогут вам выбрать подходящее бюро переводов, что станет для вашего бизнеса еще одним шагом к успеху.